Карл I. Образ короля. Мильтон Дж. Разрушитель образа

Пер. с англ.

«Образ короля» (греч. Eikon basilike) можно смело назвать знаковой и самой продаваемой после Библии и молитвенника книгой XVII столетия, причем касается это не только Англии, но и большинства европейских стран, где она была переведена на национальные языки и выдержала множество переизданий. Поэтому весьма досадно, что до сего времени этот замечательный исторический памятник не был переведен на русский язык. Данное издание призвано заполнить эту лакуну.
Сочинение «Образ короля» представляет собой духовную автобиографию английского короля Карла I Стюарта (1600–1649), который рассказывает о своем отношении к ключевым событиям 1641–1648 гг. — таким, как созыв Долгого парламента, казнь графа Страффорда, восстание в Ирландии, начало гражданской войны, предательство шотландцев etc. Переводчики стремились передать строй мысли Карла и присущий его сочинению дух англиканского благочестия, чтобы сохранить за счет этого мелодику королевской речи и сделать так, чтобы произведение не утратило самой главной своей черты - личностного аспекта, которому оно и было во многом обязано своей популярностью.
Вторая часть книги представляет собой ответ на «Образ короля», написанный известным английским поэтом и борцом за свободу Джоном Мильтоном (1608–1674). Подчеркивая свое противостояние с королем, он озаглавил свой памфлет «Разрушитель образа» (или «Иконоборец», как его еще иногда переводят; греч. Eikonoklastes). Это яркое полемическое произведение относится к наименее известным его сочинениям и на русский язык также переводится впервые. Методично критикуя положения короля, Мильтон обращается к примерам из античной и современной ему истории, демонстрирует оригинальность своих религиозных воззрений и со страстью обрушивается на духовную и светскую тиранию, проводником которой считает короля и его потенциальных наследников.
Перевод снабжен полноценным научным аппаратом: 1) вступительной статьей, в которой дан краткий очерк состояния политических и религиозных дел в Англии, непосредственно предшествовавших излагаемым в книге событиям, а также обстоятельно рассмотрена история создания и особенности обоих произведений, и 2) подробным историческим комментарием.
Перевод «Образа короля» и памфлета Мильтона, несомненно, станет настоящим подарком для историков, культурологов и литературоведов. Вместе с тем это и увлекательное историческое художественное чтение, которое будет интересно широкой читающей публике, желающей расширить свои познания в области истории Англии и европейской культуры в целом.

Издательство: Гуманитарная Академия